您的位置首页生活百科

“待我长发及腰”原文全诗翻译是什么?

“待我长发及腰”原文全诗翻译是什么?

的有关信息介绍如下:

“待我长发及腰”原文全诗翻译是什么?

一、全诗原文: 《十里红妆·女儿梦》 何晓道 待我长发及腰,少年娶我可好?待你青丝绾正,铺十里红妆可愿? 却怕长发及腰,少年倾心他人。待你青丝绾正,笑看君怀她笑颜。 二、翻译: 等到我头发长到腰间,英俊的少年娶我多好,你正是风华年少,给我铺就十里红妆。就怕我长大的了,少年却倾心于他人。等你风华正茂,微笑着看你怀里的佳人。 扩展资料: 《十里红妆女儿梦》通过“女婴”、“缠足”、“闺房”、“女红”、“婚嫁”、“花轿”、“礼俗”、“婚房”、“妻妾”、“为人媳”、“屏画和生殖”、“贞节”、“美红妆”等章节。 通过子孙桶、缠足架、绣花桌、麻丝桶、花轿、百宝箱等旧时代女人日常生活里必不可少的大量器物,诠释

“待我长发及腰”原文全诗及翻译如下: 一、全诗原文: 《十里红妆·女儿梦》 何晓道 待我长发及腰,少年娶我可好?待你青丝绾正,铺十里红妆可愿? 却怕长发及腰,少年倾心他人。待你青丝绾正,笑看君怀她笑颜。 二、翻译: 等到我头发长到腰间, 英俊的少年娶我多好, 你正是风华年少, 给我铺就十里红妆。 就怕我长大的了, 少年却倾心于他人。 等你风华正茂, 微笑着看你怀里的佳人。 三、作者介绍: 何晓道,又名小道,浙江宁海大佳何人,经营收藏二十余年,创建江南民间艺术馆、十里红妆民俗馆,收整理民间家具。现为浙江省博物馆联谊会会员,省工艺美术学会会员,宁海县工艺美术学会副理事长兼秘书长。 《十里红妆·女儿